top of page

四字熟語グッズ
(products with yoji jukugo)

Yojijukugo (四字熟語) are four-character idiomatic phrases in Japanese, often derived from classical Chinese literature, historical events, or proverbs. They are used to convey complex ideas, wisdom, or moral lessons in a concise and impactful way. Each idiom typically expresses a profound meaning, often related to virtues, life principles, or experiences.

For example, the phrase "一石二鳥" (isseki nichō) means "killing two birds with one stone," indicating the achievement of two goals with one action.

List of Yojijukugo

Click the button to view detailed meanings and products.
​四字熟語を使った商品です。ボタンを押すと詳細をご覧になれます。

心機一転

(SHINKIITTEN)

A fresh start

有言実行

(YUGENJIKKOU)

Actions speak louder than words

五里霧中

(GORIMUCHUU)

Lost in a fog

三日坊主

(MIKKABOUZU)

Short-lived enthusiasm

電光石火

(DENKOUSEKKA)

Lightning fast

悠々自適

(YUUYUUJITEKI)

"Living a leisurely life"

一挙一動

(IKKYOICHI DOU)

Every move and action

日進月歩

(NISSHIN GEPPO)

Steady progress

一意専心

(ICHI ISENSHIN)

Single-minded devotion

知行合一

(CHIKOU GOUITSU)

Unity of knowledge and action

飛躍向上

(HIYAKU KOUJOU)

Leap forward

勇猛果敢

(YUMOU KAKAN)

Brave and bold

満願成就

(MANGAN JOUJU)

Fulfillment of wishes

無為無策

(MUIMUSAKU)

Inaction and no plan

一触即発

(ISSHOKUSOKUHATSU)

A touch away from an explosion

雄心勃勃

(YUSHIN BOTSUBOTSU)

Overflowing ambition

一期一会

(ICHIGOICHIE)

Once in a lifetime encounter

以心伝心

(ISHINDENSHIN)

Telepathy

七転八起

(SHICHITENHAKKI)

Fall seven times, stand up eight

八方美人

(HAPPOUBIJIN)

A people pleaser

明鏡止水

(MEIKYOSHISUI)

Calm mind

千差万別

(SENSABANBETSU)

A multitude of differences

破顔一笑

(HAGAN ISSHOU)

Welcoming with a smile

無病息災

(MUBYOU SOKUSAI)

Free from illness

力戦奮闘

(RIKISEN FUNTŌ)

Fight with all one's strength

適材適所

(TEKIZAI TEKISHO)

Right person, right place

不屈不撓

(FUKUTSU FUTOU)

Indomitable spirit

立身出世

(RISSHIN SHUSSE)

Success and fame

大器晩成

(TAIKIBANSEI)

Great talents mature late

虎視眈眈

(KOSHITANDAN)

Watching with keen interest

千客万来

(SENKYAKU BANRAI)

Endless customers

永永無窮

(EIEI MUKYU)

Eternally infinite

十人十色

(JYUUNINTOIRO)

Different strokes for different folks

起死回生

(KISHIKAISEI)

Revival from the brink of death

花鳥風月

(KACHOUFUUGETSU)

Beauty of nature

馬耳東風

(BAMITOUFUU)

Turning a deaf ear

粉骨砕身

(FUNKOTSUSAISHIN)

To work oneself to the bone

本末転倒

(HONMATSU-TENTOU)

Putting the cart before the horse

画竜点睛

(GARYOU TENSEI)

The finishing touch

不言実行

(FUGEN JIKKOU)

Actions without words

栄耀栄華

(EIYOU EIGA)

Glorious prosperity

自由奔放

(JIYUU HONPOU)

Free and unrestrained

出処進退

(SHUSSHO SHINTAI)

Advance or retreat

気炎万丈

(KIEN BANJOU)

High-spirited enthusiasm

一心不乱

(ISSHINFURAN)

With undivided attention

一念発起

(ICHINEN HOKKI)

Making a resolution

剛毅果断

(GOUKI KADAN)

Resolute and decisive

bottom of page